Как известно, изначально в интернете стали появляться словари, с помощью которых можно было облегчить процесс перевода. Известный сервис от Яндекса – «Яндекс-Словари», наверное, сразу же приходит в голову пользователям Рунета.
Однако прогресс не стоит на месте, и в помощь людям приходят программы, составленные уже для полного перевода текста, а не для конкретного слова.
Наверное, в первую очередь вспоминается всемирно известный Гугл Транслейт, потому что он появился первым и сразу зарекомендовал себя как весьма неплохой сервис. Однако его русский собрат не заставил себя долго ждать и представил на суд пользователей Яндекс-Перевод.
Бесплатный Яндекс переводчик основан на собственной системе, разработанной сотрудниками корпорации и лежащей в основе машинного перевода.
Как работает Перевод от Яндекса?
Программа составляет перевод на основе быстрого анализа в процессе работы. Получается, что из тех словарей, которые есть в арсенале Яндекс Перевода, идет подбор слова, наиболее подходящего в данном контексте.
Безусловно, перевод от таких сервисов несравним с переводом от профессионала, но уловить смысл переведенного текста или облегчить себе работу по переводу в дальнейшем пользователь сможет.
Система переводов от Яндекса зиждется на трех компонентах:
- Модель языка – имеется в виду совокупность всех возможных словосочетаний и подходящих слов, которые были найдены в разных текстах на выбранном языке при указании частоты употребления.
- Модель перевода – это своего рода словарь, который содержит различные возможные способы перевода с указанием наиболее вероятных вариантов переводов для каждого слова или отдельного словосочетания.
- Декодер – программа, которая переводит текст, делая выбор между разными возможными вариантами с ориентиром на перевод целого предложения. Прежде чем перевести предложение, программа подбирает все возможные вероятности, а потом сортирует, оценивая контекст и целесообразность использования.
Яндекс переводчик онлайн: интерфейс сервиса
Он выглядит довольно лаконично, есть возможность выбора из двух языков – украинского и российского.
На сегодняшний день Яндекс может перевести текст как с русского на английский, так и с английского на русский – с 42 языков (испанского, английского, итальянского, польского, турецкого, украинского, французского и других).
Также можно включать – отключать синхронный перевод и функцию автоматического определения направленности перевода.
От чего зависит качество переведенного сервисом текста?
Качество зависит, прежде всего, от того, сколько разнообразных текстов есть в системе – чем их больше, тем вероятнее, что текст будет ближе к оригинальному.
Так как сервис постоянно пополняется новыми текстами, то система постоянно обновляет свои «познания» в употреблении тех или иных выражений, или каких-либо изменений, связанных с использованием или написанием слов и словосочетаний.
Как сообщает Яндекс, сервис находится на стадии доработки и совершенствования, база дополняется новыми текстами для улучшения качества перевода. Случается иногда так, что новые тексты ухудшают перевод, тогда такие тексты удаляются из базы.
Многочисленные пользователи одобряют работу сервиса, говорят, что перевод получается достойный, а фразы и выражения переводятся достаточно точно и качественно. Яндекс переводчик доступен каждому пользователю сети.
Яндекс-переводчик: https://translate.yandex.ru/
|